E´ giä domenica, il ballo si e´ concluso, le mie vocali subiranno in questo post una leggera germanizzazione del tipo äüö perche´ sto usando il computer di Stefan, anzi il "laptop", come dicono qua (che in effetti fa molto piü figo!). Io mi sono appena svegliata (ore 12:00). Stefan e´ appena tornato a casa! Povero cristo, proprio non capisco perche´ vogliano pulire immediatamente dopo il ballo, quando ormai il sole sta quasi per splendere e tutti sono stanchi e ubriachi! Comunque, fatti loro...io alle 4:00 me la sono svignata! Ho contribuito fin troppo per essere un´italiana ad un ballo austriaco!e che dire......che fi-ga-taaaaaaaaaaaa! Lo sapevo, io dovevo fare la bar-girl da grande!
Partiamo dall´inizio. Ore 18:00 prove finali. Ore 19:30 inizia ad arrivare la gente. Ore 20:30 discorso d´apertura supportato dalle vallette Silvia&Isi. Mamma che agitazione! Ho sudato freddo tutto il tempo. Le luci si accendono, tavoli lunghissimi e giä colmi di gente circondano la pista da ballo e il palco per la band... tutti sono immobili e con gli occhi puntati su di noi. Dopo il jingle devo partire con in primo cartellone; la band suona le prime note, la band finisce il pezzo... tocca a me! Ovviamente non era niente di difficile, ma e´stato il mio debutto austriaco!! ihihih. Dopo il discorso una decina di coppie ha aperto le danze con un piccola coreografia di walzer (quanto mi mancano le sagre di paese!!). Poi ho girovagato fino a mezzanotte, Stefan mi ha pure intervistato per non so quale tele, sta di fatto che mi ha chiesto di cantare l´inno di Mameli, visto che quello austriaco non lo sapevo (appena si alza lo riempio di botte!). A mezzanotte inizia finalmente il mio turno in discoteca! Due ore al bancone con gente che ti urla cosa vuole da bere in tedesco...non e´certo il lavoro della mia vita (spero!) ma e´di soddisfazione riuscire a gestire una massa crucca assettata e ubriaca in piena notte! Dopo il grande scoglio di riuscire a capire cosa il cliente ti ha detto iniziano seriamente i problemi.
1. Ti devi ricordare tutto ciö che ti ha detto ( 2 Ferrari, 3 colarum, 1 Minerwasser und 7 Klopfer)
2. Devi realizzare-trasportare-consegnare le bevute satndo attento a schivare i colleghi (il livello alcolemico dietro al bancone e´per lo meno pari a quello davanti al bancone)
3. devi fare i conti!!!! e qui io a volte credevo di morire. Perché se anche sulla lista dei prezzi ti viene scritto che 3 bevute da 2,30 costano 6,90, a quello ci devi aggiungere te il prezzo delle altre due da 1,50 e dell´acqua da 0,80 ordinata da un guidatore! Ora non che sia proprio impedita, ma il liceo e´ finito da un pezzo (ed era pure linguistico), e´notte, sei stanca, stressata e assetata... non e´proprio una passeggiata!
4. Se sei la Silvia dietro al bancone c´e´un ulteriore passaggio per te! hai finalmente scoperto ricalcolando tre volte che il cliente deve pagare 21,50...ora glielo devi dire in tedesco!Anzi visto che colui/lei che ti ha chiesto da bere e´sicuramente un austriaco di etä media 25 anni, visibilmente ubriaco, no basta che gli dici un chiarissimo e aggiungerei capibilissimo einundzwanzig euro und fünfzig cent (il nostro banalissimo ventun euro e cinquanta); ma glielo devi dire nel loro linguaggio colloquiale. Il quale suona come se a chi parlasse gli fosse appena andato qualcosa di traverso! Piü o meno suona cosi´: anunzwanzgk euro füfzgk! Tu ci provi con tutta l´anima e la dedizione ad abbandonare ciö che ti hanno insegnato a scuola... ma tanto, per il momento, ancora non mi capiscono!
Finito il turno sono rimasta un po in disco poi sono tornata al bar di sotto e li´la situazione era veramente tragica. Tutti i ragazzi in giacca e cravatta si erano liberati del fardellol di indossare la cravatta e se l´erano legata in testa, Stefan era abbastanza inaffrontabile... ora mi aspettava un´ultima prova: farsi dare dal sindaco tramite Stefan le chiavi dello spogliatoio per recuperare la giacca e andare finalmente a letto. Ci ho messo una buona oretta a riuscire nel mio intento mentre Stefan mi faceva promesse di amore eterno, due cuori e una capanna e il mio tanto desiderato carlino :)))). Eh mio caro, una promessa e´una promessa, anche se il tuo alito stenderebbe un alcoholtest per elefanti! (approposito! alito da alcohol, la nostra "bocca impastata" si dice die Fahne. So che non e´molto importante, ma e´cmq un nuovo vocabolo!)
Carlino (in ted. Mopps) ti aspettooooooooo!
Nessun commento:
Posta un commento